Psalm 126

1  Pieśń pielgrzymek. Gdy Pan wywiódł z niewoli uprowadzonych z Syjonu, Byliśmy jak we śnie.

2  Wtedy usta nasze były pełne śmiechu, A język nasz radości, Wtedy mówiono wśród narodów: Pan dokonał z nimi wielkich rzeczy,

Wielkich rzeczy dokonał Pan z nami, Przeto byliśmy weseli.

4  Odmień, Panie, losy nasze Jak strumienie w ziemi południowej.

5  Ci, którzy siali ze łzami, Niech zbierają z radością!

6  Kto wychodzi z płaczem, niosąc ziarno siewne, Będzie wracał z radością, niosąc snopy swoje.

(PBW)

1  ¶<<A Song of degrees.>> When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

2  Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

4  ¶Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

5  They that sow in tears shall reap in joy.

6  He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

(KJV)

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s